Definitions

from The Century Dictionary.

  • To predict; promise.
  • To promise; bode; bid (fair or ill).

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.

  • verb transitive To predict; promise.
  • verb intransitive To promise; bode; bid (fair or ill).

Etymologies

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

From halse (“to salute, beseech”) +‎ -en. Related to Middle High German heilsen ("to predict"). More at halse.

Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word halsen.

Examples

  • Han gnäggar glättigt, han halsen vänder, han vill ha bröd ur sin herres händer.

    Fritiofs Saga Esaias Tegn��r 1814

  • Det skal nok passe, men det er nu som at høre de blinde lede de døve … Og Socialdemokratiet har stadig fået grådigheden galt i halsen, når Morten Bødskov hoster partiets finanspolitik usammenhængende - og nærmest med slet skjulte ...

    Blogbot - forsiden 2010

  • Verdenskrig, og måske er det ungdommens kendetegn - den manglende erfaring, overmodet, overfladiskheden og zapper-kulturen - som giver imperiet så mange unødvendige og selvskabte problemer på halsen.

    Blogbot - forsiden 2010

  • Shirley Chaplin, 54 år, siger, at hun har båret det religiøse symbol om halsen i 31 år uden ...

    Blogbot - forsiden 2010

  • Shirley Chaplin, 54 år, siger, at hun har båret det religiøse symbol om halsen i 31 år uden ...

    Blogbot - forsiden 2010

  • Det skal nok passe, men det er nu som at høre de blinde lede de døve … Og Socialdemokratiet har stadig fået grådigheden galt i halsen, når Morten Bødskov hoster partiets finanspolitik usammenhængende - og nærmest med slet skjulte ...

    Blogbot - forsiden 2010

  • Medan vi i Sverige skriker halsen av oss och hoppas pÃ¥ en arabisk seger, uttrycker ledarna för länderna runt Gaza ett helt annat senario.

    MXp 2009

  • Men samvite heng un halsen paa hjarta mitt og talar visdom til meg; "min ærlige ven Lanselot, som er son av ein ærlig mann, eller rettare: av eit ærligt kvende; for skal eg segja sant, so teva det eit grand svidt av far min; han hadde som ein attaat-snev; naah; samvite segjer:" du skal ikkje fantegaa. "

    An Essay Toward a History of Shakespeare in Norway Martin Brown Ruud 1913

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.