from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition
- n. Modern Greek.
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
- proper n. The modern Greek language.
- adj. Of or pertaining to modern Greece, its inhabitants, or its language.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English
- adj. Of or relating to modern Greece, and especially to its language.
from The Century Dictionary and Cyclopedia
- Relating to the vernacular language of modern Greece, or to those who use it.
- n. The vernacular language of modern Greece, the popular modern form of ancient Greek, written in the ancient character.
from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
- adj. relating to modern Greece or its inhabitants or its language
- n. the modern Greek vernacular
Raymond had a confused remembrance that he had seen such a form before; he walked across the room; she did not raise her eyes, merely asking in Romaic, who is there?
Albanian dialect of the Romaic to approximate nearest to the Hellenic; for the Albanians speak a Romaic as notoriously corrupt as the Scotch of
Its prophets repudiated the 'Romaic' name, with its associations of ignorance and oppression, and taught their pupils to think of themselves as
“Lázuward”; prob. the origin of our “azure,” through the Romaic and the Ital. azzurro; and, more evidently still, of lapis lazuli, for which do not see the Dictionaries.
Tales, quotes from popular Italian, Sicilian and Romaic stories incidents identical with those in Prince Ahmad, Aladdin,
Lithuanian; of Latin and Greek, including Romaic; of Berber, the
Accordingly she brought up Antonia to speak Italian, so that the latter learned Romaic Greek from Drosoula and never would speak Katharevousa, and she bought herself a wireless from someone who was happy to part with it for next to nothing, because something had gone wrong with its tuning mechanism and it would only pick up stations in Italy.
He sat on the edge of the table and spoke in his usual mixture of colloquial Romaic and British jargon, and it was only at this point that Corelli began to wonder how it was that Pelagia and the doctor could possibly have made the acquaintance of a British Liaison Officer.
In Romaic the captain said, 'From your lips to the ear of God,' and for the last time he held Pelagia.
He learnt Romaic, he compiled the notes to the second canto of _Childe Harold_.