Definitions
from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 5th Edition.
- noun The abode of the dead in the Bible.
from The Century Dictionary.
- noun The place of departed spirits: a transliteration of the Hebrew.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English.
- noun The place of departed spirits; Hades; also, the grave.
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.
- proper noun the realm of dead, the common grave of mankind,
Hell . In older English translations of theBible , notably the Authorized orKing James Bible , this word is translated asgrave orpit .
Etymologies
from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word Sheol.
Examples
-
Although Sheol later evolved into a type of shadowy afterlife in some circles influenced by Greek spirituality, originally the term Sheol meant merely the grave.
The Origin of Hell 2009
-
"Sheol" comes from a Hebrew root -- "ask," because it is insatiable (Pr 27: 20); or "ask as a loan to be returned," implying Sheol is but a temporary abode, previous to the resurrection; so for English Version "formed," the Septuagint and Chaldee translate; shall be born, or born again, implying the dead are to be given back from Sheol and born again into a new state [Magee].
-
Further, the writer of the article confuses the terms Sheol and Gehenna.
-
The word Sheol is still most commonly understood of the general abode of the departed awaiting the resurrection, this abode having different divisions for the reward of the righteous and the punishment of the wicked; in reference to the latter, Sheol is sometimes simply equivalent to hell.
The Catholic Encyclopedia, Volume 5: Diocese-Fathers of Mercy 1840-1916 1913
-
There is a Hebrew word, Sheol, with a Greek word, Hades, which corresponds to it.
-
Testament we read of the saints going down to Sheol, and, as I have before stated, I believe that is the reason why the word Sheol in the Authorized Version is rendered grave so many times.
-
Testament is the same as Hades in the New Testament, and they never mean grave; and here are some of the reasons why the word Sheol never means grave.
-
I want to call your attention to the word Sheol in the Revised
-
No doubt the reason why the old translators translated the word Sheol grave, is that they did not understand that Sheol was a place of two compartments, which the Scriptures plainly teach was before Christ, which we will notice as we go further in this subject.
-
The word Sheol is translated grave thirty-one times in the
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.