Definitions
Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word fiss.
Examples
-
Quando chiesi the Juso di volere David Hemmings per il ruolo non mi rispose nulla, chiam subito l'agente di David e fiss un appuntamento per me criminal l'attore.
Archive 2009-11-01 admin 2009
-
Wih izz kloazen teh off fiss errlee tunyt – goen sumplayz nys foar noms, aifinkso – soe ai wil sae goonytz tu mai cheezpeepz!
I’z a lil teepot - Lolcats 'n' Funny Pictures of Cats - I Can Has Cheezburger? 2009
-
Teh bobblolhedded kitteh is a door ablol – fitz ryt in wif awl teh Hallolweenie dekamarayshunz ai has in my aww fiss!
-
September 28, 2009 at 11:41 am goo nitez awl yu lolverlee kittehs adn cheezpeeps! ai haz klowsded mai aww fiss foar teh nyt – tym tu goze HOAM!
IT’S - Lolcats 'n' Funny Pictures of Cats - I Can Has Cheezburger? 2009
-
Him held bref ontil I kud fiss him owt, so not hurted, but I fink berry skard.
All done. Not a bad haul. - Lolcats 'n' Funny Pictures of Cats - I Can Has Cheezburger? 2008
-
May 2, 2008 at 1:28 pm yes we need hep we ids too or twee witterz ..no mik heer..smeww fiss
Itty bitty kitty comitte boat sinked. - Lolcats 'n' Funny Pictures of Cats - I Can Has Cheezburger? 2008
-
“Fass,” fiss or fuss; the gem set in a ring; also applied to a hillock rounded en cabochon.
-
It is true that medical Latin is often anglicised, and the entry for clostridium difficile points us to the panel on Latin, but the rules and tendencies laid out there at no point suggest that ‘diff-iss-il’ would be acceptable in any version, while ‘di-fiss-i-li’ is good anglicized Latin, and easy enough to say.
-
It is true that medical Latin is often anglicised, and the entry for clostridium difficile points us to the panel on Latin, but the rules and tendencies laid out there at no point suggest that ‘diff-iss-il’ would be acceptable in any version, while ‘di-fiss-i-li’ is good anglicized Latin, and easy enough to say.
-
It is true that medical Latin is often anglicised, and the entry for clostridium difficile points us to the panel on Latin, but the rules and tendencies laid out there at no point suggest that ‘diff-iss-il’ would be acceptable in any version, while ‘di-fiss-i-li’ is good anglicized Latin, and easy enough to say.
The Oxford BBC Guide to Pronunciation | Linguism | Language Blog 2007
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.