Definitions
from The Century Dictionary.
- To illumine; enlighten. See
illumine . - noun The principle or the medium of light; the luminiferous ether.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English.
- intransitive verb obsolete To illumine.
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.
- verb obsolete To
illumine .
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word lumine.
Examples
-
Haec stella, quae solis rotam vincit decore ac lumine, venisse terris nuntiat cum carne terrestri Deum.
"The Hymns of Prudentius, translated by R. Martin Pope" bls 2009
-
In the opening section, for instance, the words ‘Deum of God, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero’ ‘God of God, light of light, very God of very God’ each repeat the same pitches, passing the motif between the voices antiphonally.
Archive 2009-06-01 Lu 2009
-
Quem senex iustus Simeon in ulnis in domo sumpsit Domini, gavisus ob quod optatum proprio videret lumine Christum.
-
Quem senex iustus Simeon in ulnis in domo sumpsit Domini, gavisus ob quod optatum proprio videret lumine Christum.
Archive 2009-02-01 bls 2009
-
Haec stella, quae solis rotam vincit decore ac lumine, venisse terris nuntiat cum carne terrestri Deum.
Archive 2009-01-01 bls 2009
-
To the Sarum Breviary we owe the fine Transfiguration hymns — Coclestis formam gloriae and O nata lux de lumine and O sator rerum reparator aevs, which Anglican translators have made into English hymns ; to the Missal the fine sequence on the crown of thorns, Si vis vere gloriari, of which Dr. Whewell published a translation in Frazer s Magazine for May, 1849.
-
Hæc stella, quæ solis rotam vincit decore ac lumine, venisse terris nuntiat cum carne terrestri Deum.
-
Hæc stella, quæ solis rotam vincit decore ac lumine, venisse terris nuntiat cum carne terrestri Deum.
Archive 2008-08-01 bls 2008
-
To the Sarum Breviary we owe the fine Transfiguration hymns — Coclestis formam gloriae and O nata lux de lumine and O sator rerum reparator aevs, which Anglican translators have made into English hymns ; to the Missal the fine sequence on the crown of thorns, Si vis vere gloriari, of which Dr. Whewell published a translation in Frazer s Magazine for May, 1849.
Archive 2008-08-01 bls 2008
-
Coelum vehiculum divinae virtutis, cujus mediante motu, lumine et influentia, Deus! elementaria corpora ordinat et disponit
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.