Definitions

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.

  • noun A different spelling of a word, especially to show its pronunciation.
  • verb Present participle of respell.

Etymologies

Sorry, no etymologies found.

Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word respelling.

Examples

  • It's how the word is spelled in English, and the idea of respelling it in every single reference book with the concomitant realphabetization to accommodate some people's romanticism... well, I just don't think it will fly.

    languagehat.com: RENAMING THE HAN. 2004

  • But, OCR software, coupled with some smart software for "respelling" could probably do the job of respelling all of the books written in "Old English" in several years.

    Kaplin's Simplifiid Speling, Bryan Caplan | EconLog | Library of Economics and Liberty 2009

  • As a matter of fact, I don't know if this kind of respelling will be of short or long term aid in helping people with cognitive disabilities navigate thru life and can imagine results going either way that's what research is for I repeat.

    languagehat.com: UN SIT FASIL A LIR. 2005

  • Norman Mailer toyed with a respelling in his 1967 novel, "Why Are We in Vietnam?"

    Archive 2010-02-01 Rus Bowden 2010

  • I found a phonetic respelling guide which is used by the BBC under the auspicies of Catherine Sangster.

    Urdu in English | Linguism 2008

  • The Urban Dictionary indicates that the respelling only makes things worse.

    Archive 2007-03-01 Ann Althouse 2007

  • The problem is, I think, that respelling into German might make words fit more smoothly into German grammar, but it takes all the quien-es-mas-trendy? fun out of it.

    languagehat.com: DOWNGELOADET? 2004

  • "Let's see-" a co-worker said, leaning over and respelling the name.

    The Bear and the Dragon Clancy, Tom, 1947- 2000

  • They spent a few days respelling, and the next trial went okay.

    Operation Luna Anderson, Poul, 1926- 1999

  • Variations between the British and American editions include a certain amount of translation (lolly becomes popsicle), the respelling of a sound effect (` wop! 'becomes ` whop!' throughout) and an extra 400 words are added to chapter 21, adapted from radio Episode Ten, concerning ` Belgium 'as term of profanity.

    Don't Panic Gaiman, Neil 1993

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.