Definitions
Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word sequar.
Examples
-
“Fulgens, sequar,” — “Shining One, I follow thee,” — the motto of the house of Chastillonest.
Modeste Mignon 2007
-
Epictetus 77.cap. quo sum destinatus, et sequar alacriter.
-
Nil habeo quod agam, & non sum piger: usque sequar te,
An Essay towards Fixing the True Standards of Wit, Humour, Railery, Satire, and Ridicule (1744) Corbyn Morris
-
Licet, prius tua opinione hic adero: bonum animum habe. nunc te, nox, quae me mansisti, mitto uti cedas die, ut mortalis inlucescat luce clara et candida. atque quanto, nox, fuisti longior hac proxuma, tanto brevior dies ut fiat faciam, ut aeque disparet. sed dies e nocte accedat. ibo et Mercurium sequar.
Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi Amphitryon, The Comedy of Asses, The Pot of Gold, The Two Bacchises, The Captives Titus Maccius Plautus 1919
-
Ut sponte vinctus sequar te. has four additional stanzas in similar rhythm, the last three being apparently a paraphrase of part of a prayer in the "Contemplatio ad amorem spiritualem in nobis excitandum" of St. Ignatius Loyola's
The Catholic Encyclopedia, Volume 11: New Mexico-Philip 1840-1916 1913
-
And now, resume thine office, friend Ranald, in respect I am well-breathed; or, to be more plain, _I pr, sequar, _ as we used to say at Mareschal
A Legend of Montrose 1871
-
“Is, quod mihi de hae re dederat consilium, id sequar.”
The Comedies of Terence Literally Translated into English Prose, with Notes Terence 1847
-
His et ego sequar, et sponsus meus, Jesus Christus, et mihi miserae, ut spero, coronam aeternam dabit, quamvis eum non minus offendi ob debilitatem carnis ut Maria, et me sontem declaravi, cum insons sum.
Maria Schweidler die Bernsteinhexe. English Wilhelm Meinhold 1824
-
His et ego sequar, et sponsus meus, Jesus Christus, et mihi miserse, ut spero, coronam asternam dabit, quamvis eum non minus offendi ob debilitatem carnis ut Maria, et me sontem declaravi, cum insons sum.
Sidonia, the Sorceress : the Supposed Destroyer of the Whole Reigning Ducal House of Pomerania — Volume 2 Wilhelm Meinhold 1824
-
I have found it remarked, that, in this important sentence, "Go before, I'll follow," we read a translation of, I prae, sequar.
Preface to Shakespeare Samuel Johnson 1746
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.