Definitions
Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word tatha.
Examples
-
The last clause is to be taken as buddhiyogam anuprachyuta ayam tatha.
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 Kisari Mohan [Translator] Ganguli
-
Sravanena darsanam tatha kritam is 'apprehended by the ear,' i.e., as rendered above, 'apprehended through the aid of the
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 Kisari Mohan [Translator] Ganguli
-
K.P. Singha errs in connecting anamayam with what follows tatha.
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 Kisari Mohan [Translator] Ganguli
-
The Bengal reading Rathas in the first line of 6 is a mistake; should be, as in the Bombay text, tatha.
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 2 Books 4, 5, 6 and 7 Kisari Mohan [Translator] Ganguli
-
The prose order of the line is 'yogatah yuktesu (madhye) yasya yatha, etc., vikrama (tatha vakshyami); atmani pasyatah (janasya) yuktasya yogasya
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 Kisari Mohan [Translator] Ganguli
-
He takes the words: yatha tatha kathitani maya as implying that 'I have treated of the topic yathatathyena.'
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 Kisari Mohan [Translator] Ganguli
-
The commentator explains the first line thus: yatha sarvani matani tatha etani vachansi me.
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 Kisari Mohan [Translator] Ganguli
-
In the Bengal texts there is a misprint, viz., tatha for rasah.
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 Kisari Mohan [Translator] Ganguli
-
The Ganda recension reads (III, 20, 30) _Manur manushyáms cha tatha janayámása Rághana_, instead of the corresponding line in the Bombay edition.
Ramayana. English Valmiki 1866
-
Aapke aur Tango bhai tatha anya sadasyon ke liye ek sher arz ...
NAACHGAANA Doga 2010
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.