Definitions

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.

  • noun Plural form of translate.
  • verb Third-person singular simple present indicative form of translate.

Etymologies

Sorry, no etymologies found.

Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word translates.

Examples

  • The man who translates, — not adopts, but _translates_, — _the problem_ as well as its solution: who deliberately asserts that it emanated from a Lady inhabiting the furthest extremity of Gaul, who nevertheless was demonstrably not its author: who goes on to propose as hers question after question _verbatim as he found them written in the pages of Eusebius_; and then resolves them one by one _in the very language of the same Father_: — such a writer has clearly conducted us into a region where his individual responsibility quite disappears from sight.

    The Last Twelve Verses of the Gospel According to S. Mark John William Burgon 1850

  • The term translates from the Latin as "god from a machine", a reference to ancient Greek theater, where an actor (a god) would descend from the skies (the top of the theatre) sitting on a device operated by a crude machine.

    Conservapedia - Recent changes [en] 2009

  • The title translates from the Italian Rimini dialect to "I remember."

    www.philadelphiaweekly.com Philadelphia Weekly 2009

  • The term translates from the Latin as "god from a machine", a reference to ancient Greek theater, where an actor (a god) would descend from the skies (the top of the theatre) sitting on a device operated by a crude machine.

    Conservapedia - Recent changes [en] 2009

  • The name translates into English as "Myles of the Little Horses," but O'Brien preferred "Myles of the Ponies" since, in his words, "the autonomy of the pony must not be subjected to the imperialism of the horse."

    Flann O'Brien: Tall Tales, Long Drink Allen Barra 2011

  • The title translates as "F*** you, God!" and is sung by Ugandans who lament war lords, endemic poverty, a crippling rate of AIDS and other miseries that make Job's life seem like a walk in the park.

    Michael Giltz: "The Book Of Mormon" -- Why Aren't More People Offended? Michael Giltz 2011

  • The title translates as "F*** you, God!" and is sung by Ugandans who lament war lords, endemic poverty, a crippling rate of AIDS and other miseries that make Job's life seem like a walk in the park.

    Michael Giltz: "The Book Of Mormon" -- Why Aren't More People Offended? Michael Giltz 2011

  • "Yojimbo" the term translates into English as bodyguard is at once cynical and exuberant.

    That Nameless Stranger, Half a Century Later 2010

  • The title translates as "Obama, Menteng kid," a nod to the district in Jakarta where the president resided.

    Film of Obama's Childhood to Open 2010

  • The title translates to Computer Graphics: Synthetic ...

    No Fat Clips!!! : The Electric Self: Not with a Bang 2009

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.