Definitions
from The Century Dictionary.
- noun The act of transliterating; the rendering of a letter or letters of one alphabet by equivalents in another.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English.
- noun The act or product of transliterating, or of expressing words of a language by means of the characters of another alphabet.
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.
- noun linguistics, translation studies The act or product of
transliterating , or of representingletters orwords in thecharacters of anotheralphabet orscript . - noun sign language The act or product of rendering
speech insign language , or vice versa.
from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
- noun a transcription from one alphabet to another
Etymologies
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word transliteration.
Examples
-
In Japanese it is merely a transliteration of the English word, not a translation, and I have never seen the Fairtrade mark appearing on Japanese products, so I must say I am a bit skeptical of these numbers, even though the survey was conducted by the reputable firm Macromill Inc.
-
(The Spanish transliteration is in one of the posts above).
getting a CURP 2008
-
Perhaps U.K. to U.S. English transliteration is to accommodate the perceived audience for the book.
I say pyjama… 2008
-
As a side note, the word "Satan" isn't a name, it is a transliteration of the Hebrew word "Ha'Satan" meaning, "the accuser, or the adversary".
-
Hint, in English transliteration of Arabic, K and G are often interchanged; second hint — what does “Gamal” mean in Hebrew?
The Volokh Conspiracy » Israeli Version of Ship Incident 2010
-
(The Spanish transliteration is in one of the posts above).
getting a CURP 2008
-
Hint, in English transliteration of Arabic, K and G are often interchanged; second hint — what does “Gamal” mean in Hebrew?
The Volokh Conspiracy » Israeli Version of Ship Incident 2010
-
Every intellectually rigorous teacher of Kabbalah whom I know of spells the word, in English transliteration, "Kabbalah."
Jay Michaelson: An Introduction To Kabbalah Part 5: Choosing A Teacher 2009
-
According to the latter work, Job had two wives, the first of whom was named Uzit (in Greek transliteration: Sitidos), after the land of Uz where Job and his wife lived, and who, according to the appendix to the Septuagint, was an Arab woman.
-
“Yi” is a transliteration from the Chinese using a system called “Pinyin.”
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.