A list of 20 words by Prolagus.
- independentwas added by Prolagus and appears on 60 lists
- popularwas added by Prolagus and appears on 38 lists
- uterinewas added by Prolagus and appears on 12 lists
- buonowas added by Prolagus and appears on just this list
- da pocowas added by Prolagus and appears on just this list
- squillowas added by Prolagus and appears on 5 lists
- pastwas added by Prolagus and appears on 36 lists
- walkerwas added by Prolagus and appears on 13 lists
- cubistwas added by Prolagus and appears on 8 lists
- peripateticwas added by Prolagus and appears on 338 lists
- willingwas added by Prolagus and appears on 13 lists
- enticerwas added by Prolagus and appears on 2 lists
- entertainingwas added by Prolagus and appears on 14 lists
- easywas added by Prolagus and appears on 41 lists
- publicwas added by Prolagus and appears on 38 lists
- moralswas added by Prolagus and appears on 11 lists
- streetwas added by Prolagus and appears on 38 lists
- professionalwas added by Prolagus and appears on 28 lists
- masseusewas added by Prolagus and appears on 7 lists
- courtesanwas added by Prolagus and appears on 55 lists
kewpid commented on the list lost-in-transgenderation
Clear and convincing evidence of the entrenched, systematic, and deliberate working of the patriarchy to tilt the public towards outright misogyny! It's time for an uprising! :P
June 14, 2008
kewpid commented on the list lost-in-transgenderation
May I also suggest hysterical.
June 14, 2008
dontcry commented on the list lost-in-transgenderation
Handsome?
June 14, 2008
asativum commented on the list lost-in-transgenderation
Not quite on point, but ostensibly there is no equivalent to the word cuckold to describe a woman whose husband has been unfaithful. (Unless, I suppose, you count wife.)
June 14, 2008
Prolagus commented on the list lost-in-transgenderation
I hope wife is not a synonym for that!
June 14, 2008
pterodactyl commented on the list lost-in-transgenderation
I like the idea for this list, and I think it's fascinating to see the meanings translated from Italian.
I want to mention that in English (at least, the English of my idiolect), most of these words are innocuous. "Professional woman", for example -- in my mind, just means a woman with a profession (doctor, lawyer, or whatnot). Is this a clear difference between English and Italian?
June 14, 2008
Prolagus commented on the list lost-in-transgenderation
"Professionista" is a person that is proficient in what he/she does. But there's something mischievous* in the feminine form, in Italian. By the way, I found more words for the list!
*I'm not sure about this word.
June 14, 2008
bilby commented on the list lost-in-transgenderation
What about buono?
Una buona donna is far worse than un buon uomo.
June 28, 2008
Prolagus commented on the list lost-in-transgenderation
Excellent! Added.
June 28, 2008
reesetee commented on the list lost-in-transgenderation
Fascinating list.
June 28, 2008
elisheba commented on the list lost-in-transgenderation
i think "buona donna" only sounds derogatory in the euphemistic expression "figlio di buona donna" (literally, "son of a good woman"). otherwise it's unmarked
November 12, 2008