Comments by mark22

  • Hi folks! Looking for the term that describes using a spoonerism euphemism to avoid saying a profane or sacred phrase. I suspect there is a term for this, other than the awkward but accurate spoonerism euphemism. Does anybody out there know this term?

    February 23, 2018

  • midcross: contrast with topcross.

    1. short for mid-level reference crossing, or mid-reference level crossing; the time instant where a vector crosses 50% of the reference value.

    2. also mid cross, mid-cross; cross-training gear, such as shoes or bags. THIS DEFINITION NEEDS HELP. What kind of cross-training gear is this? As opposed to what?

    3. Mid-Cross is a river in Nigeria.

    August 22, 2017

  • revergent:

    1. (describing sediment deposits or erosion) the boundary or node where longshore transport budgets change from deposition to erosion.

    ~ Geormorphology of Desert Environments, ed. A.J. Parsons and A. D. Abrahams

    2. a mutation that precisely restores a mutant DNA sequence to a WT (wild type) DNA sequence.

    ~ www.flashcardmachine.com/questions-set-2.html

    While taking a survey on xkcd.com, I found this word. I think these are legitimate definitions; it’s the same basic definition used in two different fields. The survey, if you would like to indulge, is

    http://xkcd.com/1572/

    September 5, 2015

  • I grew up hearing the expression, "to yard (something) around," or "yarded (something) around." The connotation I learned was to impel or twist something forcefully. For instance, if my grandfather had to frog-march some young man out the door, he yarded the lad around any obstacles in the way. Grandfather would also use the word as a synonym for the verbs winch or lever. "Yard that up."

    I always assumed that this use of the word had to do with yardarm, lines, and pulleys, but, after seeing the definitions here, I wonder if it derives from yanking someone's penis to forcefully guide him along his way.

    Help?

    July 12, 2015

  • http://www.binisaya.com/cebuano/ligad

    One translation of the Visayan word ligad is "tripetail." I wonder if this is a misprint for "tripletail."

    May 25, 2015

  • nipple confusion: (a real emergency!) this is when one forgets what to do with it when a nipple is in one's mouth. The term is most often used to describe the troubles a bottle-fed baby has at the breast.

    August 15, 2014

  • new entry for groddess if you're interested.

    May 9, 2009

  • 1. a slob.

    2. See entry for GRODDESS.

    Note that grod, or grad, is ancient Slovak for 'town,' or 'city' (ref. Wikipedia) and is a component of place names in Poland and Switzerland. So the terms grod and grodess may imply a national origin and thus could be considered racial epithets.

    May 9, 2009

  • 1. a slob.

    2. See entry for GRODDESS.

    Note that grod (or grad) is ancient Slovak for 'town' or 'city' (ref. Wikipedia), and is a component of place names in Poland and Switzerland. So, the terms grod and groddess may imply a national origin, and thus could be considered a racial epithet.

    May 9, 2009

  • 1. a sloppy or slovenly girl, especially one who would clean up well; alternately,

    2. an attractive woman with a hidden hygeine problem. See entry for GROD.

    May 9, 2009