Definitions

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.

  • noun cycling The judge of a bicycle race.

Etymologies

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

French

Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word commissaire.

Examples

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • "As Allan Davis celebrated his Tour Down Under glory — the Queenslander's first victory in a stage race and one he rated as the highlight of his career — a dejected Robbie McEwen bemoaned a second mucked-up attempt at a stage win that was beyond his control. McEwen unleashed his frustration on a commissaire immediately after yesterday's 81-kilometre tour finale around Adelaide's city streets, and blamed compatriot Graeme Brown (Rabobank), who he said had been overly aggressive, for ruining his chances at the final charge to the line."

    - Samantha Lane, 'Davis' win the 'highlight' of career', theage.com.au, 26 Jan 2009.

    January 26, 2009

  • ha ha! My heart bleeds for Road Rage Robbie; when he starts whinging about another rider being "overly aggressive" I'm afraid it's time he called it a day.

    January 26, 2009

  • Omigod! I forgot that bilby lives in the future. There must be a way to derive a financial advantage from this. A lottery scam? betting on the gee-gees?

    Didn't Falco (may his soul rest in perpetual bliss) have a song about the commy-czar?

    January 26, 2009

  • Dreh dich nicht um - oh, oh, oh

    Der Kommissar geht um - oh, oh, oh

    Er wird dich anschauen, und du weisst warum

    Die Lebenslust bringt dich um

    Alles klar Herr Kommissar?

    (Hey man, wanna buy some stuff man?

    Did you ever rap that thing Jack, so rap it to the beat)

    Wir treffen Jill und Joe und dessen Bruder hip,

    Und auch den Rest der koolen gang

    Sie rappen hin, sie rappen her

    Dazwischen kratzen's ab die Waend'

    Dieser Fall ist klar lieber Herr Kommissar

    Auch wenn sie anderer Meinung sind

    Den Schnee auf dem wir alle talwaerts fahren

    Kennt heute jedes Kind

    Jetzt das Kinderlied

    January 26, 2009

  • It's odd that 'jemanden umbringen', which translates literally as 'to bring someone around', actually means 'to kill someone'.

    Well, I find it odd.

    January 26, 2009