Definitions
Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word ubriaco.
Examples
-
Even the cheese was living it up: along with a nutty 3-year provolone, ciambella all'aglio, and 2 kinds of salumi, we also got ubriaco al prosecco -- a cow's milk cheese that's bathed as it ages in all the grape stuff that's left over from making Prosecco -- all sitting happily on a slab of chalkboard marked with their names.
Cube: Philosophically Mine tannaz 2007
-
Even the cheese was living it up: along with a nutty 3-year provolone, ciambella all'aglio, and 2 kinds of salumi, we also got ubriaco al prosecco -- a cow's milk cheese that's bathed as it ages in all the grape stuff that's left over from making Prosecco -- all sitting happily on a slab of chalkboard marked with their names.
Archive 2007-09-01 tannaz 2007
-
I had been to the Graduate Medieval Seminar a very interesting look at Tolkien's medievalism and got a little ubriaco on wine afterwards.
So Long and Thanks for All the Fish Miglior acque 2005
-
I had been to the Graduate Medieval Seminar a very interesting look at Tolkien's medievalism and got a little ubriaco on wine afterwards.
Archive 2005-05-01 Miglior acque 2005
-
Durante l’aria, per conquistare il cuore della bella Rosina, il conte d’Almaviva si introduce nella casa dove ella vive, facendosi passare per un soldato ubriaco.
bilby commented on the word ubriaco
Italian - intoxicated.
December 9, 2007
chained_bear commented on the word ubriaco
I said this once in Italy and provoked an incredibly awkward lull in conversation. I think it's less acceptable there than elsewhere to be ... uh ... let's say noticeably tipsy. (Not that I was, mind you. It was merely my saying the word that provoked the awkwardness. Though I have a history of people assuming I'm drunk when I'm just being myself. Hmm...)
December 9, 2007
bilby commented on the word ubriaco
There's a noticeable dearth of witty/chirpy/colourful euphemisms for drunkenness in Italian (as compared to English), which supports your theory about it not being very acceptable.
December 9, 2007