alberti commented on the word sequioso
adj.,
que tem sede ou grande desejo de água;
muito seco;
fig.,
cobiçoso.
July 2, 2008
alberti commented on the word gaza
s. f.,
tecido leve e transparente;
escumilha;
moeda de cobre, na antiga Pérsia.
alberti commented on the word madressilva
s. f., Bot.,
género de plantas trepadeiras e de flores aromáticas, que serve de tipo às caprifoliáceas.
alberti commented on the word ardentia
fosforescência das águas do mar que se nota durante a noite.
alberti commented on the word falua
embarcação de vela, semelhante à fragata, mas mais pequena.
alberti commented on the word viração
vento brando e fresco que, geralmente, sopra do mar para terra;
aragem;
brisa.
alberti commented on the word leiva
gleba;
sulco do arado;
porção de terra entre dois sulcos;
alberti's Comments
Comments by alberti
alberti commented on the word sequioso
adj.,
que tem sede ou grande desejo de água;
muito seco;
fig.,
cobiçoso.
July 2, 2008
alberti commented on the word gaza
s. f.,
tecido leve e transparente;
escumilha;
moeda de cobre, na antiga Pérsia.
July 2, 2008
alberti commented on the word madressilva
s. f., Bot.,
género de plantas trepadeiras e de flores aromáticas, que serve de tipo às caprifoliáceas.
July 2, 2008
alberti commented on the word ardentia
s. f.,
fosforescência das águas do mar que se nota durante a noite.
July 2, 2008
alberti commented on the word falua
s. f.,
embarcação de vela, semelhante à fragata, mas mais pequena.
July 2, 2008
alberti commented on the word viração
s. f.,
vento brando e fresco que, geralmente, sopra do mar para terra;
aragem;
brisa.
July 2, 2008
alberti commented on the word leiva
s. f.,
gleba;
sulco do arado;
porção de terra entre dois sulcos;
July 2, 2008