from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition

  • n. An opaque to translucent blue, violet-blue, or greenish-blue semiprecious gemstone composed mainly of lazurite and calcite.

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

  • n. A deep blue stone, used in making jewelry.
  • n. A deep, bright blue, like that of the stone.
  • adj. Of a deep, bright blue, like that of the stone.

from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English

  • n. An albuminous mineral of a rich blue color; also called lapis. Same as lazuli, which see.

from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.

  • n. an azure blue semiprecious stone


Middle English, from Old French, from Medieval Latin lapis lazulī : Latin lapis, stone + Medieval Latin lazulī, genitive of lazulum, lapis lazuli (from Arabic lāzaward, from Persian lājward).
(American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition)


Sorry, no example sentences found.


Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • I think the Spanish version should be lápiz azul.

    December 18, 2014

  • Online Etymology Dictionary:
    azure c.1325, from O.Fr. azur, false separation of Arabic lazaward "lapis lazuli," as though the -l- were the French article l'. The Arabic name is from Pers. lajward, from Lajward, a place in Turkestan, mentioned by Marco Polo, where the stone was collected.

    December 7, 2007

  • Yes! Yes to all!

    March 2, 2007

  • English: lapizure
    French: lapissouré
    Spanish: lapis azules
    Italian: la pizzoli
    German: das lupingöethas
    Chinese: laiping xuliang
    Pig Latin: pislay zuray
    Redneck: that thar blue thang

    March 2, 2007

  • Two Chinamen, behind them a third,
    Are carved in lapis lazuli,
    Over them flies a long-legged bird,
    A symbol of longevity;
    The third, doubtless a serving-man,
    Carries a musical instrument.

    from the poem lapis lazuli by W.B. Yeats.

    personally, I like lapis lazuli as is. Maybe it's an Irish thing. yer mamma eats fauxtatoes, uselessness! :-}

    March 2, 2007

  • No thanks. It sounds like...well it sounds...never mind. I'll stick with lapis.

    March 2, 2007

  • How about lapissouré?

    March 2, 2007

  • Wait, we could still salvage lapizure! Call it...let's see...the sound a dog makes while drinking water! Yeah, that's it. Lapizure.

    March 2, 2007

  • Hmm, come to think of it, it is a little too close phonetically to seizure, isn't it? Back to the drawing board.

    March 2, 2007

  • Lapis azure, yes. Lapizure makes *me* heave.

    March 2, 2007

  • How did you know my last name? Stalker!! Betcha don't know what the F. stands for. Wait, don't answer that. ;-)

    reesetee: I do like azure. That helps. Can't we just call this lapis azure? Or maybe lapizure?

    March 2, 2007

  • Oh no! One of those ubiquitous spam names! I have quite a collection of them, if I may say so.

    u, does it help to know that lazuli (don't heave!) comes from the same root as azure? *That's* a nice word....

    March 2, 2007

  • I don't know. I kind of like the juxtaposition. I guess you could just call it lapis for short. Like a nickname. You don't call your friends by their full names all the time, do you? uselessness F. Corroborate?

    March 2, 2007

  • I am modestly bugged by this. Lapis is one of the most beautiful words I know, but lazuli makes me heave. How does one reconcile the two?

    March 2, 2007