from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition
- n. A word adopted from another language and completely or partially naturalized, as very and hors d'oeuvre, both from French.
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
- n. A word directly taken into one language from another one with little or no translation.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English
- n. a word borrowed from another language; e.g. blitz is a German word borrowed into modern English.
from The Century Dictionary and Cyclopedia
- n. A borrowed word; a word taken into one language from another.
from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
- n. a word borrowed from another language; e.g. `blitz' is a German word borrowed into modern English
The term is a loanword from the Japanese language.
The Japanese title of this manga uses the English loanword "maid" and the Japanese word Senki, meaning the record of a military campaign.
He even launched a fragrance called Safari, proof that, by 1990, the loanword from Swahili had journeyed far from its literal, earlier meanings.
As a loanword to many other languages, shampoo carries associations of scientific advance, mass production, and national-level marketing, which themselves took off just when shampoos were first manufactured for export.
DeMille, and as the new stripe of entertainment seized larger audiences, film became a favorite loanword around the world.
Recall how Hindi provided a term that was retooled by speakers of English into shampoo, which has since circled back to the subcontinent to become an “English” loanword to Hindi.
In the majority of the most-spoken languages today, stress has become a loanword that readily captures particular experiences of the nerve-rattling kind, those common to people who inhabit the faster-paced millennial world—and who have identified the key source of their problems as their unsettling experience of that world.
Peter Harvey, linguist: Spanish hypercorrection of a loanword
Listed below are links to weblogs that reference Spanish hypercorrection of a loanword:
Only those the splendidly self-confident British upper classes would deign to deliberately and with self-ease not italicise a French loanword; in doing so, I was in fact expressing my position as not being of such social elevation.