Definitions
from The Century Dictionary.
- As God wills: an exclamation used by Persians, Turks, and Arabs to express wonder or admiration.
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word mashallah.
Examples
-
One thing I absolutely don't miss is these idiot scholars on TV rolling their eyes to heaven and allowing the dumbest shit to roll off their tongues for hours at a time while you have to sit there going 'mashallah' because saying 'This guy is a total wanker' is unacceptable even though it is true.
-
As a faithful, feminist Muslim, I say 'mashallah' for this riveting novel. "
Book Chase 2008
-
“Bismillah, mashallah, barikallah,” said I; which means, “My good friend, what I have seen is not worth the trouble of relation, and fills my bosom with the darkest forebodings.”
Burlesques 2006
-
October 19th, 2009 at 2: 53 pm PDT we arabs usually say ‘mashallah’ if we something mind blowing and this really deserves a mashallah reply desiree
Apple Q4 Results: Another Big Quarter, More Macs And iPhones Sold Than Ever Before MG Siegler 2005
-
Doctor, mashallah! you have a good taste -- the moon face, the stag eye, the cypress waist, everything is here.
The Adventures of Hajji Baba of Ispahan James Morier
-
“Bismillah, mashallah, barikallah,” said I; which means, “My good friend, what I have seen is not worth the trouble of relation, and fills my bosom with the darkest forebodings.”
-
"Bismillah, mashallah, barikallah," said I; which means, "My good friend, what I have seen is not worth the trouble of relation, and fills my bosom with the darkest forebodings."
Burlesques William Makepeace Thackeray 1837
-
Inshallah when you all go you will be blessed enough to see the shrine yourself and the inside too because it was so big ... and so beautiful .. mind blowing mashallah
-
Inshallah when you all go you will be blessed enough to see the shrine yourself and the inside too because it was so big ... and so beautiful .. mind blowing mashallah
-
Inshallah when you all go you will be blessed enough to see the shrine yourself and the inside too because it was so big ... and so beautiful .. mind blowing mashallah
madmouth commented on the word mashallah
not at all, as it turns out, lit. "look, God!"
April 15, 2009
qroqqa commented on the word mashallah
'Tisn't. It's "what God wills": Arabic mâshâ'allâh from mâ "what" + shâ'a "he wants" + Allâh "God", with elision of the initial vowel of Allâh.
April 15, 2009
madmouth commented on the word mashallah
duly noted
April 15, 2009
qroqqa commented on the word mashallah
I've been having a bit of a think about this tense in the bath. Shâ'a is perfective: it would normally be translated by an English past, as in 'John wanted a bicycle' (and either did or didn't get one). The imperfective is yashâ', normally "wants", as in 'John wants a bicycle' (and might or might not be getting one for Christmas). The divine will, however, at least in the more orthodox branches of Islam, presumably has the property that what God wills, God definitely gets, so the perfective shâ'a is appropriate with present or aorist meaning.
April 15, 2009
bilby commented on the word mashallah
qroqqa found God in the bath.
April 15, 2009