wtyndalewordnik commented on the word lene
EXAMPLE OF WORD USE :"No man can serve two masters. For other he shall hate the one, and love the other: or els he shall lene the one, and despise the other.Ye cannot serve God and mammon." Matthew 6:24 in 1526 Tyndale New Testament.
January 2, 2010
"No man can serve two masters. For other he shall hate the one, and love the other: or els he shall lene the one, and despise the other.Ye cannot serve God and mammon." Matthew 6:24 in 1526 Tyndale New Testament.
Would the 1526 Tyndale New Testament use of this in Matthew 6:24 be the equivalent of to "grant/permit" or the equivalent of "lean on" since both versions of "lene" seem possible from these entries. I wonder which he had in mind........(A modern translation of the Greek would be "be loyal to")
wtyndalewordnik's Comments
Comments by wtyndalewordnik
wtyndalewordnik commented on the word lene
EXAMPLE OF WORD USE :"No man can serve two masters. For other he shall hate the one, and love the other: or els he shall lene the one, and despise the other.Ye cannot serve God and mammon." Matthew 6:24 in 1526 Tyndale New Testament.
January 2, 2010
wtyndalewordnik commented on the word lene
"No man can serve two masters. For other he shall hate the one, and love the other: or els he shall lene the one, and despise the other.Ye cannot serve God and mammon." Matthew 6:24 in 1526 Tyndale New Testament.
Would the 1526 Tyndale New Testament use of this in Matthew 6:24 be the equivalent of to "grant/permit" or the equivalent of "lean on" since both versions of "lene" seem possible from these entries. I wonder which he had in mind........(A modern translation of the Greek would be "be loyal to")
January 2, 2010