Definitions
from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 5th Edition.
- noun A game in which players in turn remove small objects from a collection, such as matchsticks arranged in rows, and attempt to take, or avoid taking, the last one.
from The Century Dictionary.
- noun The margosa. See
Melia . Also spelledneem . - To take; take in the hands; Jay hold of, in order to move, carry, or use.
- To seize; seize upon; take away; remove; take unlawfully; filch; steal.
- To conduct; lead.
- To take to one's self; receive; accept; have.
- To take: used in phrases corresponding in sense and nearly in form to ‘take the road,’ ‘take leave,’ ‘take advice,’ ‘take care,’ etc.
- To begin.
- To take; betake one's self; go.
- To steal.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English.
- transitive verb obsolete To take; to steal; to filch.
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.
- verb obsolete, transitive To
take (in all senses); toseize . - verb obsolete, intransitive To take one's way; to
go . - verb archaic, slang, transitive To
filch ,steal . - verb intransitive To
walk with short, quick strides;trip along. - noun A
game in which players take turns removing objects fromheaps .
from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
- noun game in which matchsticks are arranged in rows and players alternately remove one or more of them; in some versions the object is to take the last remaining matchstick on the table and in other versions the object is to avoid taking the last remaining matchstick on the table
Etymologies
from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word nim.
Examples
-
Pojdzmy za nim is admittedly a sketch, but it is a story of deep and moving sensibility.
-
That's because though the vocabulary of Volapük is based on English, the words are truncated and weird-looking --- as in 'nim', derived from animal, or 'fat' derived from father.
And you thought Esperanto was weird.... nissa_amas_katoj 2009
-
That's because though the vocabulary of Volapük is based on English, the words are truncated and weird-looking --- as in 'nim', derived from animal, or 'fat' derived from father.
Archive 2009-02-01 nissa_amas_katoj 2009
-
Pojdzmy za nim is written with noble piety; it is a modest flower growing at the foot of the cross and enclosing in its blossom a drop of the blood of the Saviour.
-
The terms nim and auk, dance and tree, and the local ong, are introduced to describe the particular locality and circumstances of the mythologic dances.
Memoirs of 30 Years with the Indian Tribes on the American Frontiers Schoolcraft, H R 1851
-
- îm páradigm rhýthm dénim rhymes with Blénheim whím
Citizendium, the Citizens' Compendium - Recent changes [en] 2009
-
- îm páradigm rhýthm dénim rhymes with Blénheim whím
Citizendium, the Citizens' Compendium - Recent changes [en] 2009
-
- îm páradigm rhýthm dénim rhymes with Blénheim whím
Citizendium, the Citizens' Compendium - Recent changes [en] 2009
-
- îm páradigm rhýthm dénim rhymes with Blénheim whím
Citizendium, the Citizens' Compendium - Recent changes [en] 2009
-
- îm páradigm rhýthm dénim rhymes with Blénheim whím
Citizendium, the Citizens' Compendium - Recent changes [en] 2009
jmjarmstrong commented on the word nim
JM watches the antics of the nigmenogs as they nim from the citizens
August 8, 2010